"αλίμονο" meaning in All languages combined

See αλίμονο on Wiktionary

Interjection [Greek]

Forms: alímono [romanization]
Etymology: Univerbation of the Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”). Etymology templates: {{univerbation|el}} Univerbation, {{inh|el|gkm|ἀλλ’ εἰ μόνον||but if only!}} Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”) Head templates: {{head|el|intj}} αλίμονο • (alímono)
  1. (followed by genitive weak personal pronoun) alas, woe expressing distress or misery
    Sense id: en-αλίμονο-el-intj-9dDi9Xao Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Greek entries with incorrect language header: 53 47 Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 54
  2. (followed by genitive weak personal pronoun) Expresses a threat, God help:
    Sense id: en-αλίμονο-el-intj-EnJR1YAU Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Greek univerbations, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Greek entries with incorrect language header: 53 47 Disambiguation of Greek univerbations: 42 58 Disambiguation of Pages with 1 entry: 46 54 Disambiguation of Pages with entries: 39 61
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: φευ (fef), αλλοίμονο (alloímono)

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el"
      },
      "expansion": "Univerbation",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "gkm",
        "3": "ἀλλ’ εἰ μόνον",
        "4": "",
        "5": "but if only!"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of the Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alímono",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "intj"
      },
      "expansion": "αλίμονο • (alímono)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas, see what happened to the poor guy!",
          "roman": "Alímonó tou, ti épathe o kaïménos!",
          "text": "Αλίμονό του, τι έπαθε ο καημένος!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "id": "en-αλίμονο-el-intj-9dDi9Xao",
      "links": [
        [
          "alas",
          "alas"
        ],
        [
          "woe",
          "woe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 47",
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "Greek univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "God help you if he catches you!",
          "roman": "Alímonó sou an se piásei!",
          "text": "Αλίμονό σου αν σε πιάσει!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresses a threat, God help"
      ],
      "id": "en-αλίμονο-el-intj-EnJR1YAU",
      "links": [
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) Expresses a threat, God help:"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "fef",
      "word": "φευ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "roman": "alloímono",
      "word": "αλλοίμονο"
    }
  ],
  "word": "αλίμονο"
}
{
  "categories": [
    "Greek entries with incorrect language header",
    "Greek interjections",
    "Greek lemmas",
    "Greek terms derived from Byzantine Greek",
    "Greek terms inherited from Byzantine Greek",
    "Greek univerbations",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el"
      },
      "expansion": "Univerbation",
      "name": "univerbation"
    },
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "gkm",
        "3": "ἀλλ’ εἰ μόνον",
        "4": "",
        "5": "but if only!"
      },
      "expansion": "Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of the Byzantine Greek ἀλλ’ εἰ μόνον (all’ ei mónon, “but if only!”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alímono",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "intj"
      },
      "expansion": "αλίμονο • (alímono)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Alas, see what happened to the poor guy!",
          "roman": "Alímonó tou, ti épathe o kaïménos!",
          "text": "Αλίμονό του, τι έπαθε ο καημένος!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "links": [
        [
          "alas",
          "alas"
        ],
        [
          "woe",
          "woe"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) alas, woe expressing distress or misery"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "God help you if he catches you!",
          "roman": "Alímonó sou an se piásei!",
          "text": "Αλίμονό σου αν σε πιάσει!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expresses a threat, God help"
      ],
      "links": [
        [
          "God",
          "God"
        ],
        [
          "help",
          "help"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(followed by genitive weak personal pronoun) Expresses a threat, God help:"
      ],
      "raw_tags": [
        "followed by genitive weak personal pronoun"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fef",
      "word": "φευ"
    },
    {
      "roman": "alloímono",
      "word": "αλλοίμονο"
    }
  ],
  "word": "αλίμονο"
}

Download raw JSONL data for αλίμονο meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.